Why Choose Translinked for Your Translations?
At Translinked, we know that great translation is about more than words — it’s about conveying meaning, tone, and cultural context accurately.
Our team of specialized native translators ensures that your message reads naturally and effectively in every language.
- Native-speaking translators with years of experience in diverse sectors (legal, technical, marketing, and more)
- Over 10 language combinations: English, German, French, Romanian, Moldovan, Turkish, Italian, and others
- Quality assurance in every project: editing, terminology verification, final proofreading
- Flexible delivery options: urgent projects, specific formats, editable files
- Guaranteed confidentiality – your documents are handled with complete discretion
Types of Translation We Offer
- General translation – business documents, letters, internal communication, blogs, websites
- Certified translations – academic diplomas, marriage and birth certificates
- Technical translation – manuals, specifications, patents, engineering materials
- Legal and financial translation – contracts, reports, audits, and regulations
- Website and software localization – we adapt not just the text but the cultural and formatting context (dates, currencies, etc.)
- Revision and proofreading – we review and refine existing translations for consistency and accuracy
What Are Certified Translations?
Also known as sworn or official translations, these are required for many administrative and legal procedures in Germany and abroad.
Examples include marriage and birth certificates, contracts, wills, academic records, and other official documents.
At Translinked, we work with state-certified translators whose translations are fully recognized by German authorities and institutions.
Our Step-by-Step Process
- Free quote and document review
Send us your document (scan or file). We’ll assess the languages, scope, and delivery time. - Assignment to the right specialist
We select the most suitable translator based on language pair and field of expertise. - Initial translation
We use professional CAT tools (translation memory, terminology databases) to ensure consistency. - Revision and quality check
A second linguist reviews the translation to guarantee top quality. - Delivery and follow-up
You receive your translation in the requested format (Word, Excel, InDesign, etc.), and we’re available for any follow-up adjustments.
How Much Does It Cost?
Translation rates vary depending on text type, urgency, language combination, and field of expertise.
Our base rates are:
- from €0.08 per word for English ↔ Spanish
- from €0.09 per word for other language pairs
At Translinked, we believe in transparent pricing – you’ll always know the cost upfront, with no hidden fees.
For general texts (non-technical) and standard delivery times, the above rates apply.
For certified or sworn translations, which require the official seal of a court-approved translator in Germany, rates typically range from €55 to €80 per page, depending on document type and formatting requirements.
Request a free, no-obligation quote via our online form and receive a detailed estimate within 24 hours.
What Makes Translinked Different?
- Comprehensive advice and support – our extended network of professionals from other fields allows us to provide practical, tailored solutions.
- Terminological consistency – we ensure your specialized vocabulary and style remain uniform across all documents.
- Fast turnaround – we meet tight deadlines without compromising on quality.
- Ready-to-publish formatting – we deliver your translation in the original layout, including DTP and final proofreading if needed.
