La primera novela de la historia nació en japón: la historia de Genji

1 min
Read Time

Genji Monogatari, también conocida con otros nombres como novela de Genji, romance de Genji o historia de Genji, es una novela japonesa atribuida a la escritora Murasaki Shikibu.

Aunque bien es verdad que es difícil saber con total seguridad que esta sea la primera novela de la historia, no se ha encontrado ningún precedente a nivel mundial, por lo que oficialmente consta como el primer texto de este género.

Murasaki Shikibu era una dama de compañía de la corte japonesa cuando escribió esta obra en 1001. La novela está escrita en japonés, a pesar de que, por aquel entonces, el chino era la lengua académica de la corte. Además, la ficción no contaba con prestigio alguno. Sin embargo, este texto revolucionó la literatura.

La primera traducción de esta obra en inglés fue la de Arthur Waley (1925-1935), que se trataba de una traducción muy libre comparada con la de Edward Seidensticker de 1976. La renombrada autora británica Virgina Woolf descubrió la traducción de Arthur Waley y destacó la calidad literaria de este texto. Virginia Woolf, pionera de la técnica de escritura conocida como “flujo de conciencia” (stream of consciousness, en inglés) y maestra en la psicología de los personajes ficticios, destacó la profundidad psicológica de los protagonistas del romance de Genji.

En la actualidad se puede visitar el museo dedicado a este texto en la ciudad de Uji, en la prefectura de Kioto, Japón.

Bibliografía

Bowring, Richard (1996). The Diary of Lady Murasaki. London: Penguin Books LTD. (inglés)

Caddeau, Patrick W.. Appraising Genji: Literary Criticism and Cultural Anxiety in the Age of the Last Samurai. State Univ of New York Press., 2006. (inglés)

Genji. Editura Pentru Literatura Universalǎ, 1969. (rumano)

Sen’ichi Hisamatsu; Nihon Yunesuko Kokunai Iinkai Murasaki Shikibu: the Greatest Lady Writer in Japanese Literature. Japanese National Commission for Unesco, 1970. (inglés)

Shikibu, Murasaki; Richard Bowring. Murasaki Shikibu, her diary and poetic memoirs: a translation and study. Princeton, N.J. : Princeton University Press, 1985, ©1982.

Enlaces externos

Página web del Museo de Gengi en la ciudad de Uji en Japón) (japonés)

Quizás te interese

El flujo de conciencia o “stream of conciousness”: definición y ejemplos

El libro escrito en 1606 que incluye 100 palabras en vasco

J.R.R. Tolkien

¿Quién es Margaret Atwood en realidad?

Hechos y curiosidades sobre la lengua inglesa

Translating poetry (Part I)