2 min
Read Time
Una de las formas de mostrar un buen conocimiento de una lengua es el uso de las frases idiomáticas. Conocer frases hechas además te ayudará a expresar mejor lo que quieres decir.
Por eso te traemos unos ejemplos de idioms en inglés para expresas emociones.
Felicidad
- To be as pleased as Punch = estar muy contento o satisfecho.
- To be in seventh heaven = estar extremadamente feliz.
- To be on top of the world (también: to be over the moon) = estar muy feliz.
- To be thrilled to bits = estar muy feliz y emocionado.
Tristeza
- To be as miserable as sin = estar terriblemente triste
- To be downhearted = estar triste.
- To have a long face = tener apariencia triste.
Estar aburrido, harto
- To be browned off = estar aburrido.
- To be bored to tears (también: bored to distraction / to death). Estar muerto de aburrimiento
- To be bored silly: estar muy aburrido.
- To be cheesed off: estar enfadado, aburrido o frustrado.
Miedo
- To be in a cold sweat = estar en estado de shock o tener mucho miedo.
- To be rooted to the spot = estar paralizado por el miedo.
- To be scared to death = estar terriblemente asustado.
- To go white as a sheet = palidecer de miedo.
Preocupación, nervios
- To be keyed up = estar en tensión.
- To be like a cat on hot bricks = estar nervioso e inquieto.
- To be on tenterhooks = tener incertidumbre y estar nervioso por lo que va a pasar.
- To have something on one’s mind = estar preocupado por algo.
- To go to pieces = estar tan abatido tras un suceso duro que no se es capaz de vivir con normalidad
- To be in a stew = estar preocupado o tenso por algo.
Estar confuso
- To be all at sea = estar perplejo y desconcertado
- To be at sixes and sevens = estar confuso y sentir incertidumbre.
- To be out of one’s depth = estar en una situación difícil de manejar.
Enfado
- To be hopping mad = estar muy enfadado.
- To be hot under the collar = estar cabreado o avergonzado.
- To go off at the deep end = perder los papeles, enfadarse mucho.
- To go spare = Perder los nervios.
- To go off the deep end = enfadarse o disgustarse hasta perder el control de las emociones.
Sorpresa
- To be gobsmacked = estar muy sorprendido
- That’s a turn up for the books! = se dice cuando ha ocurrido algo sorprendente.
- You could have knocked me down with a feather! = se dice para enfatizar lo sorprendido que se estaba al enterarse de algo en concreto.
Hostilidad, apatía
- To have a go at somebody = criticar duramente a alguien.
- To tear somebody off a strip = hablar con rabia sobre alguien porque hizo algo mal.
- To avoid somebody like the plague = evitar por completo a alguien.
- To cut somebody down to size = bajarle los humos a alguien.
- To be (as) hard as nails = ser una persona fría y apática.
Amor, cariño, admiración
- Carry the torch for someone = tener sentimientos por alguien con quien no se puede tener una relación.
- To be head over heels in love = estar muy enamorado.
- Love me, love my dog = se dice cuando se quiere expresas que alguien tiene que querer todo sobre ti, incluyendo las personas a las que tú quieres.
- Sweet nothings = las personas que se quieren a menudo se dicen “sweet nothings”. Es decir, palabras sin demasiado contenido pero cariñosas.
- To take a fancy for someone = desarrollar cariño por alguien (no necesariamente de forma romántica).
- To think the sun rises and sets on him = considerar que esa persona es la más maravillosa del mundo.
- To think the world of someone = admirar mucho a alguien.
- To be/mean the world to = ser muy importante para alguien
Quizás de interese:
73 refranes o dichos en inglés y su traducción en español
Palabras y frases para expresar emociones en alemán
Libros fáciles de leer para aprender inglés
33 “idioms” y adjetivos para describir personalidades
Frases hechas de otros idiomas traducidas al español
13 comentarios en “45 “idioms” para expresar emociones en inglés”