Día Internacional del Migrante: una celebración de movilidad, derechos y diversidad

¿Qué es el Día Internacional del Migrante? Cada 18 de diciembre se conmemora el Día Internacional del Migrante, proclamado por Naciones Unidas (ONU) en el año 2000, mediante la resolución 55/93.La fecha elegida no es arbitraria: el 18 de diciembre de 1990, la Asamblea General de la ONU adoptó la Convención Internacional sobre la Protección … Seguir leyendo Día Internacional del Migrante: una celebración de movilidad, derechos y diversidad

35 «Idioms» en inglés relacionados con el tiempo

El tiempo es un tema omnipresente en nuestras vidas, y no solo nos referimos al clima. En inglés, hay una gran cantidad de "idioms" o expresiones idiomáticas relacionadas con el tiempo atomósferico que se utilizan en contextos tanto formales como informales. Estas expresiones no solo son útiles para describir condiciones climáticas, sino también para expresar … Seguir leyendo 35 «Idioms» en inglés relacionados con el tiempo

Día Internacional de la Palabra: 23 de noviembre

El Día Internacional de la Palabra se celebra cada 23 de noviembre, una fecha que invita a reflexionar sobre el poder de la palabra como vehículo de comunicación, entendimiento y paz. Esta iniciativa surge de la Fundación César Egido Serrano, cuya misión es promover el diálogo como vínculo esencial entre culturas, religiones y sociedades. Orígenes … Seguir leyendo Día Internacional de la Palabra: 23 de noviembre

La prensa en tiempos de guerra: Matilde Zapata y la dirección de La Región en Santander

Matilde Zapata Borrego (Sevilla, 30 de noviembre de 1906 – Santander, 28 de mayo de 1938) fue una periodista y activista social que encabezó el diario regional La Región tras el asesinato de su marido, Luciano Malumbres, durante los primeros meses de la Guerra Civil Española. Su vida representa un compromiso profundo con la causa … Seguir leyendo La prensa en tiempos de guerra: Matilde Zapata y la dirección de La Región en Santander

10 novelas fáciles de leer en inglés para practicar el idioma (y disfrutar el proceso)

En esta entrada te compartimos 10 novelas escritas originalmente en inglés, ideales para estudiantes de nivel intermedio. También te explicamos por qué leer en el idioma que estás aprendiendo es una de las estrategias más efectivas (y placenteras) para progresar.

Navegando entre Palabras: Dilemas Éticos en la Profesión de Traducción e Interpretación

En el fascinante mundo de la traducción e interpretación, cada palabra tiene un peso significativo y cada elección lingüística puede tener consecuencias inmensurables. A medida que nos sumergimos en este universo de lenguas y culturas, nos encontramos con dilemas éticos que desafían nuestra integridad profesional. En esta entrada, exploraremos algunos de los dilemas éticos comunes … Seguir leyendo Navegando entre Palabras: Dilemas Éticos en la Profesión de Traducción e Interpretación

Mediación intercultural: ¿Es lo mismo que traducir e interpretar?

La mediación es la interpretación y traducción realizadas entre un extranjero y un trabajador en los servicios públicos de la región. Es un servicio que puede salvar vidas, o sencillamente facilitar el día a día de su beneficiario. Pero eso no es todo.

La trova montañesa

En Translinked nos gusta mucho la literatura, como ya habrás podido ver. Y por supuesto, nos encanta la literatura oral. Las trovas montañesas son una manifestación de literatura oral propia de mi tierra, Cantabria, en el norte de España. Me crie escuchando a amigos, familiares y vecinos cantarlas y recitarlas en sus quehaceres diarios, o en los escenarios de las festividades locales. Forman una parte esencial de nuestra cultura, y por eso me gustaría compartirlo con vosotros.