La trova montañesa

En Translinked nos gusta mucho la literatura, como ya habrás podido ver. Y por supuesto, nos encanta la literatura oral. Las trovas montañesas son una manifestación de literatura oral propia de mi tierra, Cantabria, en el norte de España. Me crie escuchando a amigos, familiares y vecinos cantarlas y recitarlas en sus quehaceres diarios, o en los escenarios de las festividades locales. Forman una parte esencial de nuestra cultura, y por eso me gustaría compartirlo con vosotros.

Día de la Madre en Argentina -Cuándo y por qué se celebra

Existen varios días en el calendario reservados para honrar a las madres dependiendo de la cultura, tradiciones religiosas o historia de cada país. Hoy 18 de octubre de 2020 es el turno de los argentinos, que celebran el Día de la madre cada tercer domingo de octubre.

Introducción al esperanto: historia y gramática

Historia: El doctor Ludwik Lejzer Zamenhof editó en 1887 en Varsovia el primer libro dedicado a esta lengua, la que denominó como “lengua internacional”. Al hacerlo, utilizó el seudónimo Dr. Esperanto, que comenzó a usarse para denominar a la propia lengua. En 1888 el periodista Leopold Einstein fundó el primer grupo de esperanto, y un … Seguir leyendo Introducción al esperanto: historia y gramática

¿Quién es Margaret Atwood en realidad?

¿quién es Margaret Atwood? Para todos aquellos que hemos estudiado la literatura del mundo anglosajón, Atwood ya forma parte fundamental de nuestras vidas, y es que esta autora canadiense lleva una vida dedicada a la escritura en la que no ha pasado desapercibida.

Canciones para mejorar nuestro inglés

Tras casi 10 años impartiendo clases de inglés, me he enfrentado a un gran número de dificultades y he tenido la suerte de tener un alumnado muy variado. Esto ha hecho que vaya desarrollando estrategias de enseñanza basada en el tipo de alumno que tengo delante y sus dificultades específicas a la hora de adquirir … Seguir leyendo Canciones para mejorar nuestro inglés

Declaración de intenciones

  Somos de las que nos quedamos con la boca abierta cuando viajamos. Somos de las que no nos gusta hacer turismo sino mezclarnos y adentrarnos en la vida de cada lugar. Nos encanta observar, quedarnos en el aeropuerto absorbiendo pinceladas de culturas diferentes. Viajar en el metro, en el autobús y asombrarnos con la … Seguir leyendo Declaración de intenciones

Choque de culturas

Mientras revisaba un texto en inglés, previamente traducido del alemán por una húngara, no podía evitar analizar la mezcla de culturas que se atisbaban en el mismo. El alemán no es precisamente un idioma que se deje traducir con facilidad. La precisión de su vocabulario o el orden de sus oraciones suponen un reto para … Seguir leyendo Choque de culturas